?

Log in

No account? Create an account
Слушая лекции по библеистике и сильно воодушевясь, решил применить… - Сергей Худиев [entries|archive|friends|userinfo]
Сергей Худиев

[ website | Купить аттестат во Владивостоке ]
[ userinfo | livejournal userinfo ]
[ archive | journal archive ]

[Feb. 15th, 2010|03:01 pm]
Сергей Худиев

Слушая лекции по библеистике и сильно воодушевясь, решил применить полученные навыки к другим литературным источникам. Вот как мог бы выглядеть анализ "Бородина":

Традиционная точка зрения на "Бородино" исходила из того, что стихотворение описывает реальное боестолкновение между русскими французскими войсками у деревни "Бородино". Однако в наше время многие ведущие эксперты приходят к другим выводам.

Во-первых, даже самые консервативные бородинисты не оспаривают того, что автором стихотворения является Лермонтов - который, как мы знаем, заведомо не мог принимать в бородинской битве никакого участия и все, на что он мог опираться - рассказы других людей. Во-вторых, мы не можем оспаривать того, что автором (или авторами) двигали отнюдь не исторические, а идеологические мотивы - как впрочем, и абсолютным большинством защитников традиционной точки зрения, которые усматривают в любой попытке научного подхода "покушение на историю" и "оскорбление патриотических чувств". Будучи горячим русским патриотом, автор (как и патриоты всех стран) вовсе не стремится дать нам адекватную историческую картину происшедшего. Его цель - поддержать такие темы как "героическое противостояние захватчикам", "преемственность поколений", "мощь отечественного оружия" - темы, которые мы всегда находим в подобного рода литературе. Исторический материал для автора в этом случае служит лишь сырьем; причем, как мы знаем на примерах из американской и британской, а даже отчасти поздней украинской и русской литературы, авторы могут проповедовать идеи патриотизма и на полностью вымышленном материале, воспевая борьбу сограждан с марсианами, восставшими мертвецами, масонами, путинзрашей, агрессивными ходячими кустами и драконами. В отношении историчности так называемой "бородинской битвы" существуют разные мнения, которые можно, с некоторой долей условности, разбить на три группы:

1. Сторонники историчности битвы полагают, что бородинская битва действительно имела место так или почти так, как это описано в стихотворении. В наше время это теория сталкивается с такими трудностями, что ее выживание можно считать обусловленным чисто идеологическими мотивами.

2. Сторонники полной мифологичности битвы обращают внимание на ряд указаний в самом тексте, которые не дают считать ее историческим событием. Подробное изложение этой точки зрения см. Болотов, Гусанский "Миф о Бородино: корни и плоды"(2), здесь мы ограничимся указанием на наиболее бросающиеся в глаза маркеры — такие, например, как упоминание фантастических существ "драконов" (драгунов). (Попытки бородинистов-фундаменталистов доказать, что французы действительно использовали боевых драконов, мы здесь, в серьезной научной статье, рассматривать не будем) Бросается в глаза, что автор называет противника "бусурманами", что представляет собой искаженное "мусульмане". Однако предполагаемая дата бородинской битвы на столетия предшествует установлению франкского эмирата, и если на поле бородинской битвы и могли оказаться какие-либо мусульмане, то только с русской, а никак не с французской стороны. Упоминание "Уланов с пестрыми значками", вводит третью группу предполагаемых противников — тюрков (Улан — по тюркски значит "юноша"), что, по мнению многих, выводит вопрос об историчности "Бородина" за пределы серьезного обсуждения.

Утверждения автора, что "ядрам пролетать мешала гора кровавых тел" указывают на его полное незнакомство с артиллерией того времени, а "ворчание стариков" желающих "чужие изорвать мундиры о русские штыки" едва ли может исходить от человека, когда-либо видевшего штык той эпохи, который был чисто колющим оружием, при помощи которого неприятельский мундир можно "проколоть", "продырявить" но никак не "изорвать".

Сильным аргументом в пользу этой теории может то обстоятельство, что в ряде источников мы находим указание на взятие русскими войсками Парижа; несомненно, этот позорный акт агрессии нуждался в оправдании, которое и было сочиненно, вероятно, столетия спустя - французы "первыми начали", явившись в наши снега со своими ужасными драконами, а боевые действия "разворачиваются" в глубине России.

Другое свидетельство мифологичности "бородинской битвы" - ее явная литературная зависимость от других образцов героико-патриотического эпоса, как русских, так и зарубежных. Как показывает в своей работе Кольцов(3), все сюжеты, встречающиеся в "Бородино" мы можем обнаружить уже в "Песни о нибелунгах". То, что "Бородино" является сокращенным пересказом "Песни" (а не "Песнь" является расширением "Бородина") можно считать установленным — во первых, "песнь" по любым правдоподобным оценкам, значительно старше, во-вторых, наличие в русском значительного числа заимствований из немецкого (и крайне небольшого числа русских заимствовании в немецком) указывает на то, что проникновение первоначально немецкоязычных сюжетов в Россию более вероятно, чем "онемечивание" русского.

3.Сторонники "исторической основы" предполагают, что в основании стихотворения лежат определенные исторические события, которые затем были восприняты через призму текущих политических и идеологических требований. Среди них можно выделить так называемую "шведскую" школу, связанную с трудами акад. А.Питерского, который полагал, что "Бородино" описывает известную нам из других источников Полтавскую Битву. В пользу этой точки зрения можно привести ряд общих образов (кони, ядра, широкое применение холодного оружия) иногда оставляющих впечатление прямого заимствования — ср, например "рука бойцов колоть устала" и "швед, русский, колит, рубит, режет". По мнению А. Питерского, после нормализации отношений с Швецией "шведов" в качестве противника понадобилось заменить кем-то другим — отсюда и путаница между "французами", "бусурманами", и тюрками-уланами, явно указывающая на то, финальная версия "Бородина" была образована из трех текстов, составленных тремя редакторами — "французистом"(F) , "бусурманистом"(B) и "уланистом" (U) Несмотря на то, что теория "трех редакторов" получила всеобщее признание, теория "исторической основы" не принимается большинством экспертов поскольку для ее обоснования нам пришлось бы сначала обосновать историчность Полтавской Битвы, что для всех, (кроме кучки патриотов-фундаменталистов) представляется непосильной задачей.

 

linkReply

Comments:
Page 1 of 2
<<[1] [2] >>
[User Picture]From: seann
2010-02-15 12:03 pm (UTC)
Превосходно.
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: uvanimo_bark
2010-02-15 12:45 pm (UTC)
Ты вернулась, или ники совпали?
(Reply) (Parent) (Thread) (Expand)
[User Picture]From: uvanimo_bark
2010-02-15 12:09 pm (UTC)
Я так думаю, что Ледовое Побоище, Куликовская, Полтавская и Сталинградская битвы - суть один и тот же исторический факт. Фальсифицированный зловредной школой Скалигера.
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: imenno
2010-02-15 12:20 pm (UTC)
Ледовое Побоище, как уже давно известно - миф, в основе которого лежит историческое взятие Ангбанда ("Железного, или Стального Города" - отсюда перевод "Сталинград") в ледяных горах Тангородрима. Имя "Александр", то есть "Защитник людей", является эпитетом, который сам по себе выделяет носителя как нечеловека; имеется в виду, конечно же, майя Эонве, чьё древнее имя в искажённой форме превратилось в титул "Невский".

Орлы Манве, в свою очередь, были переосмыслены под влиянием местной фауны и превратились в разных версиях в более маленьких летающих животных - куликов (ср. "Куликово поле") и даже жуков (ср. "маршал Жуков").
(Reply) (Parent) (Thread) (Expand)
[User Picture]From: imenno
2010-02-15 12:11 pm (UTC)
Бурные аплодисменты, переходящие в!
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: vk_gdety
2010-02-15 12:15 pm (UTC)
А ведь мы дожили до времен, дорогой Сергий, что прочтет современный вьюнош да и примет за чистую монету
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: zlaya_trollya
2010-02-15 12:17 pm (UTC)
Ну то, что русские брали Париж -- это ещё доказывать надо. Имеющиеся источники крайне неполны. Зато достоверно известно из археологических раскопок, что Москва примерно в это время пережила большой пожар. Очевидно, этот пожар попытались приписать какому-то внешнему врагу -- в данном случае, французам с драконами. Однако просто приписать себе сдачу собственной столицы русские не захотели -- и появилась "Бородинская битва".

Большое спасибо!
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: lastry_rus
2010-02-15 03:51 pm (UTC)
Дело в том, что тогда и Парижа то никакого не было, это мифы.
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: rsokolov
2010-02-15 12:31 pm (UTC)
Ничего не имею против жанра пародии, но хотелось бы узнать, что за лекции по библеистике вам попались. Неужели (почти) все представленные в них точки зрения лежат за пределами консенсуса?
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: al59tar
2010-02-15 01:05 pm (UTC)
кстати, очень маловероятное зредище - пролетающие над полем боя кокосы, вряд ли автор поэмы имел в виду давно вымерший вид лесного ореха под названием "фундук". а вот "драконы"-"драгуны" - вполне вероятная версия - присутствие на поле боя китайских наемников в древних источниках упоминается и в "Слове о Полке Иго Ре", и в труде группы авторов, скрывавшихся под псевдонимом "До Мо Строй"
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: alex_bezpalevny
2010-02-16 10:40 am (UTC)
ряд исследователей предпочитают разбивку "Слово о полку иго реве" (т.е. ребе, что позволяет возводить истоки этого эпоса ко временам борьбы с Хазарским каганатом)
(Reply) (Parent) (Thread) (Expand)
[User Picture]From: svolik
2010-02-15 01:29 pm (UTC)
А я бы не рискнул так глумиться, зная наших идиотов. Они же вас цитировать начнут, на полном серьезе :(
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: overtakenbyjoy
2010-02-15 01:47 pm (UTC)
Остроумно. Однако, посмеяться над этим недостаточно, чтобы, например, забыть о принципиальной невозможности согласовать рассказы о Рождестве Иисуса у Матфея и Луки.
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: berhin
2010-02-15 04:06 pm (UTC)
знаешь, мы тут с женой вспоминали в связи с пятилетием историю наших отношений - так там тоже ничего невозможно принципиально согласовать в версиях
(Reply) (Parent) (Thread) (Expand)
[User Picture]From: geliy
2010-02-15 02:32 pm (UTC)
Браво!
Добавить лишь стоит, что, по мнению еще одной группы весьма уважаемых историков, Куликовская, Полтавская и Бородинская битва на самом деле одно побоище, и произошло оно в одном из трактиров на Якиманке в 19 веке.
Весьма уважаемый National Geographic уже заканчивает съемки фильма по этой версии событий.
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: lastry_rus
2010-02-15 04:03 pm (UTC)
Вкусно, спасибо
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: ecoross1
2010-02-15 04:05 pm (UTC)
Браво.
(Reply) (Thread)
From: (Anonymous)
2010-02-15 04:55 pm (UTC)
Типичный подход апологета. Когда в книге по библеистике (например, у Райта) говорится что-то, что помогает их апологетике, то они превозносят её. Как что-то, что вредит их идеологической работе - превращаются в мартышку с очками из басни.
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: roman_elvin
2010-02-15 06:43 pm (UTC)
Неужели, о аноним, ни один апологет, никогда (опуская глаза от стыда?) не признавал никаких "неудобных" открытий научной библеистики?
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: lexer78rus
2010-02-15 05:00 pm (UTC)
Без комментариев! Прям-таки новый жанр :)
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: bright_ray
2010-02-15 06:22 pm (UTC)
вот это вдохновение Вас посетило =) я в восторге!
(Reply) (Thread)
Page 1 of 2
<<[1] [2] >>